omniture

SYSTRAN在人工智能自動(dòng)通-翻譯領(lǐng)域強(qiáng)化全球領(lǐng)導(dǎo)力

-為賽門(mén)鐵克、標(biāo)致雪鐵龍等主要跨國(guó)公司提供多國(guó)語(yǔ)翻譯引擎
-提供優(yōu)秀的翻譯品質(zhì)+強(qiáng)有力數(shù)據(jù)安全的成功的商務(wù)合作伙伴
SYSTRAN International
2017-02-21 19:06 11396
SYSTRAN INTERNATIONAL公司于2016年12月在世界上首次推出支持60個(gè)語(yǔ)言對(duì)的人工神經(jīng)網(wǎng)絡(luò)機(jī)器翻譯引擎PNMT?后,與E-Discovery、金融、制造及安保等領(lǐng)域的跨國(guó)公司一起就提供基于PNMT?翻譯引擎,進(jìn)行了積極的洽談。

韓國(guó)首爾2017年2月21日電 /美通社/ -- 提供多國(guó)語(yǔ)自動(dòng)通?翻譯,在智能語(yǔ)言處理領(lǐng)域世界第一的SYSTRAN INTERNATIONAL公司(董事長(zhǎng) 盧卡斯?池,以下簡(jiǎn)稱(chēng)SYSTRAN,www.systrangroup.com ),于2016年12月,在世界上首次推出支持60個(gè)語(yǔ)言對(duì)的人工神經(jīng)網(wǎng)絡(luò)機(jī)器翻譯引擎PNMT?后,與電子證據(jù)發(fā)現(xiàn)(E-Discovery)、金融、制造及安保等領(lǐng)域的跨國(guó)公司新舊客戶(hù)一起就提供基于PNMT?翻譯引擎,進(jìn)行了積極的洽談。

SYSTRAN PNMT?是人工智能與機(jī)器翻譯有機(jī)融合的新一代機(jī)器翻譯技術(shù)。作為在世界上首次將人工神經(jīng)網(wǎng)絡(luò)機(jī)器翻譯(NMT, Neural Machine Translation) 進(jìn)行商用化的示例,SYSTRAN PNMT?是比現(xiàn)今市場(chǎng)上的主流,基于統(tǒng)計(jì)的機(jī)器翻譯與基于規(guī)則的機(jī)器翻譯,更先進(jìn)的翻譯引擎。同時(shí),SYSTRAN與美國(guó)哈佛大學(xué)NLP (Natural Language Processing) 小組合作,提供了高性能的開(kāi)源人工神經(jīng)網(wǎng)絡(luò)機(jī)器翻譯系統(tǒng)(OpenNMT)。SYSTRAN從成立之初,就開(kāi)始為跨國(guó)公司提供多國(guó)語(yǔ)處理解決方案,在多國(guó)語(yǔ)自動(dòng)通?翻譯領(lǐng)域積累了豐富的經(jīng)驗(yàn)。

SYSTRAN池董事長(zhǎng)表示“SYSTRAN PNMT?除了能夠提供數(shù)量眾多的翻譯語(yǔ)言對(duì),能夠構(gòu)建對(duì)特定產(chǎn)業(yè)領(lǐng)域的翻譯引擎之外,較大的優(yōu)勢(shì)在于容易與客戶(hù)系統(tǒng)相融合,能夠?yàn)榭蛻?hù)提供定制化的服務(wù)(Customization)。,“還需強(qiáng)調(diào)的一點(diǎn)在于,許多跨國(guó)公司為了保障數(shù)據(jù)安全,選擇了SYSTRAN的翻譯解決方案。這對(duì)于希望在全球化市場(chǎng)一展身手的企業(yè)而言,是很有示范性的事例?!?/p>

向全世界40多個(gè)國(guó)家提供安全管理軟件的世界上規(guī)模較大的網(wǎng)絡(luò)安全解決方案企業(yè)賽門(mén)鐵克,引進(jìn)了與公司內(nèi)部?jī)?nèi)容管理系統(tǒng)易于融合的SYSTRAN翻譯引擎解決方案,并積極應(yīng)用到相關(guān)業(yè)務(wù)中。自從引進(jìn)了SYSTRAN翻譯引擎解決方案,賽門(mén)鐵克多語(yǔ)言支持部門(mén)處理數(shù)量龐大的翻譯業(yè)務(wù)成為可能,能夠處理的業(yè)務(wù)量迅速增長(zhǎng)到原先的兩倍以上。不僅如此,通過(guò)新增的翻譯業(yè)務(wù)量預(yù)測(cè),關(guān)聯(lián)專(zhuān)業(yè)詞匯及譯文管理等功能,能夠比以前更有計(jì)劃、更靈活進(jìn)行業(yè)務(wù)處理。

另一家跨國(guó)公司標(biāo)致雪鐵龍公司也同樣選擇了SYSTRAN的翻譯解決方案。因?yàn)镾YSTRAN翻譯引擎既適合汽車(chē)產(chǎn)業(yè)領(lǐng)域的專(zhuān)業(yè)翻譯要求,又符合公司內(nèi)部網(wǎng)絡(luò)龐大數(shù)據(jù)量的處理要求。標(biāo)致雪鐵龍公司40%以上的銷(xiāo)售額發(fā)生在歐洲以外地區(qū),公司員工中50%以上為非法國(guó)籍員工。自從引進(jìn)了SYSTRAN的翻譯解決方案,構(gòu)建了公司內(nèi)部員工之間能夠?qū)崟r(shí)流暢溝通的環(huán)境之后,標(biāo)致雪鐵龍公司不僅提高了不同國(guó)籍員工之間的溝通效率,而且通過(guò)共享客戶(hù)的有效反饋,將其迅速反映在了產(chǎn)品之中。公司內(nèi)部多樣化的文件,也可以按照國(guó)家語(yǔ)言類(lèi)別,翻譯提供給員工,實(shí)現(xiàn)了員工們的隨時(shí)快速閱覽。

賽門(mén)鐵克多語(yǔ)言支持部門(mén)負(fù)責(zé)人表示“ 在多國(guó)語(yǔ)項(xiàng)目中,引入SYSTRAN技術(shù)以來(lái),我們公司內(nèi)部翻譯組,完成了比以往高很多的成果指標(biāo)”,表達(dá)了對(duì)SYSTRAN解決方案滿(mǎn)意。標(biāo)致雪鐵龍IT部門(mén)負(fù)責(zé)人表示“多虧托了SYSTRAN翻譯解決方案的福,我們不僅能快速正確的翻譯像研發(fā)這樣的特定領(lǐng)域的專(zhuān)業(yè)詞匯,也實(shí)現(xiàn)了對(duì)語(yǔ)言資源的共享?!?/span>

消息來(lái)源:SYSTRAN International
China-PRNewsire-300-300.png
全球TMT
微信公眾號(hào)“全球TMT”發(fā)布全球互聯(lián)網(wǎng)、科技、媒體、通訊企業(yè)的經(jīng)營(yíng)動(dòng)態(tài)、財(cái)報(bào)信息、企業(yè)并購(gòu)消息。掃描二維碼,立即訂閱!
collection